据9月1日Trend报道,油价在截至8月30日的一周上涨,原因是市场对美国经济前景的担忧加剧,西德克萨斯中质原油(WTI) 10月份价格上涨1.72%,布伦特原油10月份价格上涨1.84%。
WTI在纽约商品交易所收于每桶55.1美元,而布伦特原油在伦敦洲际交易所收于每桶60.43美元,当周在60美元左右波动。
今年以来,WTI和布伦特原油价格分别上涨了21.34%和12.32%,低于4月份的峰值水平——当时WTI和布伦特原油价格分别上涨了40%和30%以上。
本周,WTI和布伦特原油走势一致。油价继续被全球经济增长放缓的担忧限制,但美国石油库存的巨大吸纳,连同一些利好消息如佛罗里达飓风来临,使美国活跃的钻井平台数量大幅减少,有些缓和的国际贸易紧张局势以及俄罗斯8月份削减的石油产量,为价格提供了最低限值。
周一,有消息称,美国和伊朗领导人可能会在法国提议下举行会晤,随后油价下跌。WTI下跌0.53美元,收于每桶53.64美元,布伦特原油下跌0.64美元,收于每桶58.7美元。
油价周二、周三和周四连续三天上涨,因美国原油库存大幅下降缓解了投资者长期以来对供应过剩的担忧。
邹勤 摘译自 Trend
原文如下:
Oil prices rise amid concerns over global demand, bullish sentiment
Oil prices increased for the week ending Aug. 30 amid growing concerns about U.S.-China trade tensions and a string of bullish news, with the price of West Texas Intermediate (WTI) for October delivery up 1.72 percent and Brent crude oil for October delivery up 1.84 percent.
WTI closed the week at 55.1 U.S. dollars a barrel on the New York Mercantile Exchange, while Brent crude finished the week at 60.43 dollars a barrel on the London ICE Futures Exchange, swinging around the 60-dollar-level during the week, Trend reports citing Xinhua.
WTI and Brent crude prices have increased 21.34 percent and 12.32 percent, respectively, so far this year, falling from their peak levels in April when the growth of WTI hit over 40 percent, and Brent crude over 30 percent.
During the week, WTI and Brent crude moved in the same directions. Oil prices continued to be capped by concerns over the slowdown of global economic growth, but a huge draw in U.S. oil inventories, along with some bullish news such as a hurricane approaching Florida, a plunge of U.S. active drilling rigs, as well as somewhat softened U.S. vs China trade issue rhetoric and Russia's oil output cuts in August, provided floor for the prices.
Oil prices declined on Monday after news came that a France-proposed meeting between top leaders of the United States and Iran might be possible. WTI decreased 0.53 dollar to settle at 53.64 dollars a barrel, while Brent crude lost 0.64 dollar to close at 58.7 dollars a barrel.
Oil prices increased for three consecutive days on Tuesday, Wednesday and Thursday as investors' long-time oversupply concerns were eased by a steep drop in U.S. crude oil inventories.
