据美国彭博新闻社10月30日利雅得报道,据知情人士透露,由沙特阿拉伯国家石油公司(沙特阿美/Saudi Aramco)、美国空气化工产品公司(Air Products & Chemicals Inc.)和沙特国际电力和水务公司(ACWA Power)组建的一家合资公司时下正在与银行谈判,计划融资大约60亿美元。
由于讨论私下进行而要求不具名采访的知情人士称,这个合资企业将利用这笔资金从沙特阿美购买气化和电力设施以及相关的公用事业设备。一旦项目启动,这些资产将转移到3家公司组建的合资企业。
他们说,渣打银行和沙特法国银行正在就与当地和国际贷款机构的谈判提供咨询。渣打银行、沙特法国银行和沙特阿美都拒绝置评。
这个在去年8月份宣布的80亿美元的合资企业具有为期25年的拥有和运营这个具有固定月费的项目的合同,为沙特阿美在位于沙特红海海岸的吉赞炼油厂和终端提供服务。美国空气化工产品公司将持有至少55%的股份,其余45%的股份由沙特阿美和ACWA Power持有。
沙特阿拉伯正寻求通过开发新产业来转变其依赖石油的经济,并正在向石化行业推进,以期从其庞大的能源储量中赚取更多利润。合资企业预计将努力提高效率,促进外国直接投资和私营部门的参与。
李峻 编译自 彭博社
原文如下:
Aramco venture seeks loan of about $6 billion for gas project
Riyadh: A joint venture between Saudi Aramco, Air Products & Chemicals Inc. and ACWA Power is in talks with banks to raise about $6 billion in debt, people with knowledge of the matter said.
The entity will use the funding to buy gasification and power facilities as well as associated utilities from Aramco, the people said, asking not to be identified because discussions are private. The assets will be transferred to the venture once the projects starts up.
Standard Chartered Plc and Banque Saudi Fransi are advising on the talks with local and international lenders, they said. Standard Chartered, Banque Saudi Fransi and Aramco declined to comment.
The $8-billion venture, announced in August 2018, has a 25-year contract to own and operate the project for a fixed monthly fee and will serve Aramco’s Jazan refinery and terminal on Saudi Arabia’s Red Sea coast. Air Products will own at least 55 per cent of the business, with Aramco and ACWA Power holding the rest.
Saudi Arabia is seeking to transform its oil-dependent economy by developing new industries, and is pushing into petrochemicals as a way to earn more from its energy deposits. The joint venture is expected to increase efficiency, facilitate foreign direct investment and private sector involvement.