据12月2日Gulf Times报道,埃克森美孚取消了在维多利亚海岸建造一个天然气进口终端的计划,这加剧了大型能源用户对天然气成本上升和南部各州面临供应短缺的担忧。
由于天然气市场趋紧的问题日益紧迫,能源生产商正考虑在澳大利亚其它地区和海外建设液化天然气终端,而维多利亚天然气进口终端是其中的5个项目之一。随着维多利亚州和新南威尔士州液化天然气设施的关闭,制造商们已经开始公开指责高达12美元/吉焦耳的天然气成本——是历史价格的三倍多。
埃克森美孚表示,已开展了一项“广泛研究”,来确定液化天然气的进口潜力,这可能抵消其与必和必拓(BHP)共同拥有的巴斯海峡(Bass Strait)油气田产量迅速下降的影响
这家总部位于美国的油气公司表示,它一直在与客户接触,以了解他们是否有兴趣承诺提供长期供应,以帮助支撑拟议中的新终端的巨额投资,但遭到了拒绝。
王佳晶 摘译自 Gulf Times
原文如下:
ExxonMobil shelves Victorian gas import terminal plan
Global energy giant ExxonMobil has scrapped plans to build a gas import terminal on the Victorian coast, deepening fears for large energy users about rising costs and a looming supply shortfall facing southern states.
The proposed terminal to import liquefied natural gas (LNG) from other parts of Australia and overseas was one of five projects being considered by energy producers as the problem of a tightening gas market takes on increasing urgency. Manufacturers have begun openly blaming gas costs of up to $12 a gigajoule – more than three times above historic prices – as they close factories in Victoria and New South Wales.
ExxonMobil said it had undertaken an "extensive study" to determine the potential for LNG imports, which could offset rapidly declining production from the oil and gas fields in the Bass Strait it owns with miner BHP
The US-based oil and gas major said it had been engaging with customers to gauge their interest in committing to longer-term supply to help underpin the significant investment in the proposed new terminal, but customers were unwilling to strike lengthy commitments.
综合资讯推荐
更多>>