据路透社11月11日报道称,一位业内人士告诉路透社,沙特在10月将其石油日产量提高到1030万桶,但将其对石油市场的供应量保持在其欧佩克产量目标以下。
全球最大石油出口国沙特对欧佩克表示,由于其能源设施受到袭击,9月份的石油日产量较8月份下降了66万桶,至913万桶。
沙特消息人士说,10月份对石油市场的日供应量为989万桶,日产量和供应量之间的40万桶差额已转入库存。
消息人士说:“沙特石油公司正在补充其在2019年9月期间累计的库存,以满足其客户的需求,尽管该行业遭受了历史上最严重的侵略行为。”
9月14日,对国家石油巨头沙特阿美经营的两家石油厂的袭击摧毁了该国一半的石油产量(占全球总产量的5%),导致油价飙升。
但是,沙特迅速恢复了生产,从其庞大的石油库存中获得的原油出口量几乎没有受到任何影响。
根据全球减产协议,沙特在欧佩克的产量目标为1030万桶/日,但该国在2019年的大部分时间里一直在低于这一水平以支撑油价并遏制全球供应过剩。
徐蕾 摘译自 路透社
原文如下:
Saudi Arabia raises October oil output to replenish inventories
Saudi Arabia raised its oil output in October to 10.3 million barrels per day but kept its supply to the oil markets below its OPEC output target, a Saudi industry source familiar with the kingdom's oil operations told Reuters.
Saudi Arabia, the world's largest oil exporter, told OPEC that its production in September fell by 660,000 barrels per day (bpd) from August to 9.13 million bpd in the wake of attacks on its energy installations.
Oil supply to the markets stood at 9.890 million bpd in October, the Saudi source said, adding that the 400,000 bpd difference between production and supply was moved to inventories.
"Saudi Aramco (is) replenishing its inventories, which it earlier drew upon during September 2019, in order to supply the needs of its customers despite being subject to the most serious act of aggression in the history of the industry," the source said.
The Sept. 14 attacks on two oil plants run by state oil giant Saudi Aramco knocked out half of the kingdom's oil production, or 5% of global output, sending oil prices soaring.
But the kingdom was quick to bring back production with almost no impact on the crude volumes it exported as it drew from its huge oil inventories.
The kingdom's OPEC output target under a global supply cut agreement is 10.3 million bpd, but Riyadh has been pumping below this for most of 2019 to support oil prices and curb a global supply glut.
综合资讯推荐
更多>>