据彭博社1月15日报道称,原油交易接近六周低点,因显示美国原油库存增加的行业数据再次证实了全球市场在今年上半年将供过于求的预期。
纽约期货价格下跌高达0.7%,至每桶58美元附近,因为交易员们关注冬季结束后即将到来的季节性需求平静,同时全球出现了供应充足的迹象。据知情人士透露,美国石油协会(American Petroleum Institute)报告,上周库存增加110万桶。
截至伦敦时间上午10点14分,纽约商品交易所2月份交割的西德克萨斯中质原油价格下跌16美分,至每桶58.07美元,跌幅0.3%。该合约周一收于12月3日以来的最低水平。
前一个月的WTI期货价格在第二天对第二个月有一个折价,这种关系通常意味着供过于求。欧洲ICE期货交易所(ICE futures Europe exchange)3月份结算的布伦特原油期货价格周二上涨0.5%,下跌15美分,至每桶64.34美元。同一个月,全球基准原油价格比WTI高出6.22美元。
洪伟立 摘译自 彭博社
原文如下:
Oil trades near six-week low as U.S. stockpiles rise
Oil traded near a six-week low as industry data showing an increase in U.S. crude stockpiles re-affirmed expectations that global markets will be oversupplied in the first part of the year.
Futures slipped as much as 0.7% in New York to near $58 a barrel as traders focused on the approaching seasonal lull in demand once winter ends, and amid signs of plentiful supply around the world. The American Petroleum Institute reported inventories expanded by 1.1 million barrels last week, according to people familiar with the data.
West Texas Intermediate crude for February delivery fell 16 cents, or 0.3%, to $58.07 a barrel on the New York Mercantile Exchange as of 10:14 a.m. in London. The contract closed Monday at the lowest since Dec. 3.
Front-month WTI futures were at a discount, or contango, to second-month for a second day, a relationship normally suggesting oversupply.
Brent futures for March settlement dropped 15 cents to $64.34 a barrel on the ICE Futures Europe exchange after climbing 0.5% on Tuesday. The global benchmark crude traded at a $6.22 premium to WTI for the same month.